Комментарии к материалу "Селёдка-путешественница: судьба наших блюд в разных странах"

 Стас Соколов узнал о русской кухне за границей: там делают блины на йогурте и пирожки с чаем внутри

О том, что такое русская кухня и какие блюда к ней относятся, можно долго спорить. Однако стоит только поехать куда-нибудь за границу, как ты сразу же понимаешь, что борщ, пирожки и селёдка под шубой — это всё своё, родное. Вот только в других странах их порой сложно узнать, ведь не всякий повар бывал в России (или хотя бы читал рецепты в Рунете). Стас Соколов вспомнил, как привычные нам блюда выглядели за рубежом, и попросил рассказать о них новосибирцев, давно живущих в разных точках планеты. Оказалось, что итальянцы едят жирный «русский салат», а японцы кладут в пирожки то же, что в крем для лица.

Тренер 07 авг 2018в21:24 Любопытно, Стас и другие "эксперты", хотя бы знают, что из себя представляет в США наша обыкновенная сметана и как она там называется?
На самом деле, статья мне понравилась, в целом. Есть, конечно, нюансы, но об этом позже, если будет оказия.
Самое забавное, что тролли и прочий сброд, пишущий всякую чушь здесь, уже успели "отметиться" - причём, не забывая о моей скромной персоне! Приятно, чёрт возьми, чувствовать себя знаменитостью )))
23 ответа
40+ 08 авг 2018в00:38 Помню, в 1985м меня привела в замешательство ташкентская окрошка. На простокваше. Это сейчас ее модно делать на кефире, кока-коле и т.п., а в советские времена был только квас!9 ответов
Ice_coffee 08 авг 2018в00:30 "название «русский салат» знакомо простым людям в разных частях света - от Южной Америки до Японии. По сути, это советский оливье, правда, его постоянными ингредиентами можно считать только майонез, картошку и морковь"

На Бали видел на шведском столе "русский салат" - он представлял собой крупно нарезанный картофель, зеленый горошек и лук с майонезом или другим похожим соусом - я его не пробовал )

Russian Earl Grey - меня порвало ))
Я такого не видел ни разу

Относительно "русской еды". У меня всегда вызывали изумление соотечественники, которые без борща, пельменей и гречки за границей прожить даже в отпуске не в состоянии, будь то Тайланд или даже далекие Сейшелы. За границей столько интересных кухонь, блюд, такой простор для новых дегустаций, но нет. Это печально.
6 ответов
Все комментарии Правила комментирования
Добавить комментарий
Несмеяна
07 авг 2018в18:26
Странно, что у Lipton чай с лимонной цедрой называется earl grey, в earl grey же добавляют бергамот.
07 авг 2018в18:35
Долго смеялся, когда прочитал - "салата руска оливие" или "сельедка по шубой" или "салата одеса")
Если эти западные грамотеи пишут с ошибками, то как и что из чего готовят?
Наверное, итальянцы и японцы тоже смеялись, когда увидели названия своих блюд в Новосибирске, как они приготовлены и из чего приготовлены.
Ответитьответа
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
07 авг 2018в19:36
Стас Соколов безупречен. Но лучше бы он узнал о судьбе селёдки в тех странах, где путешественники ещё сохранились, несмотря на поедание селёдки.
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
Вова
07 авг 2018в21:05
Работал кассиром в разных магазинах, салаты везде берут.
Тренер
07 авг 2018в21:24
Любопытно, Стас и другие "эксперты", хотя бы знают, что из себя представляет в США наша обыкновенная сметана и как она там называется?
На самом деле, статья мне понравилась, в целом. Есть, конечно, нюансы, но об этом позже, если будет оказия.
Самое забавное, что тролли и прочий сброд, пишущий всякую чушь здесь, уже успели "отметиться" - причём, не забывая о моей скромной персоне! Приятно, чёрт возьми, чувствовать себя знаменитостью )))
2525
07 авг 2018в21:37
"А Мария Пилипенко вспоминает борщ в японском кафе, где помидоры заменяла томатная паста" © и что в этом противоестественного?
08 авг 2018в00:30
"название «русский салат» знакомо простым людям в разных частях света - от Южной Америки до Японии. По сути, это советский оливье, правда, его постоянными ингредиентами можно считать только майонез, картошку и морковь"

На Бали видел на шведском столе "русский салат" - он представлял собой крупно нарезанный картофель, зеленый горошек и лук с майонезом или другим похожим соусом - я его не пробовал )

Russian Earl Grey - меня порвало ))
Я такого не видел ни разу

Относительно "русской еды". У меня всегда вызывали изумление соотечественники, которые без борща, пельменей и гречки за границей прожить даже в отпуске не в состоянии, будь то Тайланд или даже далекие Сейшелы. За границей столько интересных кухонь, блюд, такой простор для новых дегустаций, но нет. Это печально.
Ответитьответов
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
40+
08 авг 2018в00:38
Помню, в 1985м меня привела в замешательство ташкентская окрошка. На простокваше. Это сейчас ее модно делать на кефире, кока-коле и т.п., а в советские времена был только квас!
08 авг 2018в10:27
Репа и брохва наше всё...а пельменя с рибаями ето вейперство какое-то...
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
08 авг 2018в11:31
"Однако ещё в начале XIX века по всему миру практиковали подачу по-французски: на столы выносили сразу всё, что там могло поместиться." - серьезно? И как же только еще Джейн Остин умудрялась описывать в своих романах именно что смену блюд, вынос их по очереди, с убиранием тарелок от предыдущей подачи, при том, что она умерла в том самом начале 19-го века?
Ответитьответ
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
08 авг 2018в12:18
Забавная статья, мне понравилось. А так, в любой стране найти идентичную кухню другой страны довольно проблематично, да и надо ли :)? Вон, те же японцы прикалываются над нашими роллами, которых в Японии вообще не существует, но ничего, едят и иногда даже нравится :).

P.S. Правда насмешило удивление про "жирный" оливье со страаашным майонезом, у итальянцев "вскормленных пармезаном", при том что, пармезан, например, в 2-2,5 раза более калорийный, чем оливье с колбасой, и примерно в 3 раза жирнее...т.е. съесть 50-70гр пармезана это примерно как 150-200гр оливье с маянезиком навернуть :), а уж сколько сливочного масла, яиц, муки и сливок они трескают (да и в мясе толк знают)...вообщем, кому как не итальянцам понимать толк в оливье с маянезиком :).
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
watasi
08 авг 2018в13:47
В Болдере (штат Колорадо, США) был в таджикском (!) ресторане, пробовал плов и шашлык. Это трэш полнейший. Не то что необычно - просто невкусно совершенно. При этом дорого. И полный зал посетителей, местных.
08 авг 2018в16:03
А тайцы спрашивают насчёт борща : «Зачем вы так долго салат варите?»
))))
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
Грамотей
09 авг 2018в12:38
Кафе Пушкин в Париже открыто Деллосом и является братом (если так можно выразиться) одноименного заведения в Москве, которое - на мой скромный взгляд - держит высочайшую марку и занимает одно из первых мест в Москве по сервису и качеству пищи. В Париже несколько попроще, но тоже ничего.
John Wang
09 авг 2018в13:57
Когда учился в пекинском политехническом, у нас около общаги иностранных студентов была кафешка с меню составленным в расчете на понаехавших.

Из условно русской кухни был только борщ, и вроде даже все ингридиенты были правильные вот только почему-то их старательно перетирали в кашу делая нечто вроде супа-пюре.
09 авг 2018в16:34
я у китайцев пельмени люблю, в running sushi всегда есть, они еще такие сочные, даже местами повкуснее будут.
ну а так, нацкухню должен готовить национальный повар, тогда будет нормально.
до сих пор не выходит из памяти лазанья из ильпатио, точнее ее какой-то дальний родственник))) а ведь уже столько лет прошло :)) ахах
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
10 авг 2018в06:50
Пельмени — самое спорное в смысле национальной принадлежности блюдо. В мире эти варёные конвертики с начинкой известны как китайское кушанье.
/
Не совсем так. Китайские и прочие - это несколько другое.
Но есть полный аналог русских вареников!
Известны под именем pierogi! С картошкой, с капустой и т.д.
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
10 авг 2018в06:51
Kifir - продается в штатах много где, даже в волмарте.
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
10 авг 2018в06:52
Не совсем блюда, но в азиатских магазинах продают вяленую рыбу, сушеных кальмаров.
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
12 авг 2018в02:24
Дааа... Вспомнился камеди клаб, дни русской кухни в Камбодже. Что такое квас? Ну это они кладут хлеб в воду, через месяц сливают плесень и пьют. к
Ответить
Пожаловаться
Скрыть комментатора
Авторизуйтесь,
чтобы иметь возможность
скрывать сообщения
комментаторов
  • В эфире
  • Популярное
Реклама